Las onomatopeyas no son iguales en todos los idiomas aunque los sonidos sí lo sean. Por ejemplo, una vaca muge de la misma manera en España y en Inglaterra, pero la representación de su sonido, es decir, la onomatopeya, no se expresa de la misma manera en inglés que en español. A continuación observarás algunos ejemplos de las diferencias entre onomatopeyas en inglés y en castellano:
Palabras onomatopéyicas
Ten en cuenta
Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir igual 4.0